Как разговорить ребенка, или Логопедия глазами филолога

Что делать, если ребенок не говорит? Методика обучения родному языку «с нуля».

Сайт для родителей и всех, кто занимается вопросами речевого развития детей.

Содержание

2.5.2 Обучение чтению

Хотя овладение письменной речью не является обязательным для дошкольников, бояться ее не нужно. Более того, если ребенок испытывает затруднения с овладением речью устной, мы рекомендуем начать знакомить его с письменной речью как можно раньше, чтобы иметь возможность эффективнее развивать речь в целом, используя в том числе и зрительную память. Научить ребенка читать можно уже в возрасте 4—5 лет, но процесс закрепления данного умения займет еще не один год.

Чтобы научиться читать, необходимо выучить правила чтения соответствующего языка. Не во всех языках существует прямая однозначная связь между графическими символами и звуковой оболочкой языковых единиц. Одна буква может обозначать два звука, две или даже три буквы — один звук, некоторые буквы могут не читаться вообще. Необходимые интонации могут быть никак не обозначены на письме. Например, в украинском языке связь между буквой и звуком очень тесная — как пишем, так и читаем в подавляющем большинстве случаев. В русском это уже не так — в нем больше «аномалий» («аканье», буквосочетания -ого, -его, читающиеся как /ово/, /ево/). В английском пишем, как гласит пословица, «Манчестер», а читаем — «Ливерпуль». Во французском языке могут не читаться несколько букв, а целая фраза произносится слитно, как одно слово. Вместе с тем, во французском языке правила чтения более-менее четкие и однозначные, и транскрипция в словарях может даже не приводиться (кроме исключений). В то время как в английском проще учить не правила чтения, а сразу произношение целых слов — потому что исключений чуть ли не больше, чем регулярных (повторяющихся) форм.

Итак, в зависимости от того, на каком языке будем читать тексты, выбираем и минимальный сегмент письменной речи, с которым будем соотносить звуковую форму (при чтении вслух) или же фрагмент «внутренней» речи (при чтении про себя).

При обучении чтению вслух учитель указывает на отрезок текста и произносит соответствующие звуки (медленно, четко, желательно несколько раз). Ученик наблюдает за движениями мышц лица учителя; подражая ему, старается повторить звуки. Если необходимо, учитель объясняет, как эти звуки произносятся, пошагово, в малейших деталях. Маленький ребенок словесные инструкции вряд ли поймет, ему нужно обязательно все показать, и не один раз.

Итак, первый этап при обучении чтению вслух — это установление ассоциации между буквой и звуком, то есть работа над формой языковых единиц, включая произношение звуков. Это механический навык, который необходимо довести до автоматизма, до уровня условного рефлекса. Начинаем с отдельных сегментов речи, потом связываем их, добиваясь плавности звукового потока, правильной расстановки пауз, ударений и т. д. Для данного этапа хорошо подходят методики чтения по слогам или складам (например, кубики Зайцева). Не нужно объяснять ребенку, что «буква М бежит к букве А», это лишнее. Нужно просто читать — десятки раз. (Конечно, не за один присест, а, скажем, три — пять раз в один день, на следующий — еще несколько, потом снова повторить при случае).

Второй этап — переход от формы к значению. Если читаем «цветок», то показываем ребенку настоящий цветок или его изображение (ребенку постарше или взрослому можно дать эквивалент на языке-посреднике, но прямое ассоциирование формы со значением предпочтительнее). После нескольких повторений в мозгу формируется представление о соответствующем объекте. Когда в следующий раз ребенок прочитает данное слово, внутренним зрением он «увидит» эту картинку, «услышит» шуршание листочков, вспомнит запах. Таким образом, постепенно вырабатываем навык понимания увиденного текста.

Следуя принципу «от простого к сложному», начинаем с коротких слов, которые обозначают объекты, встречающиеся в повседневной жизни (здесь для начала хорошо подойдут книжки с иллюстрациями, подписи к которым разбиты на слоги или склады). По мере закрепления, автоматизации вышеописанных навыков переходим к более длинным словам, коротким фразам, предложениям. На завершающем этапе — шлифовки умения — следует рассказывать ученику о вышеупомянутых аномалиях правил чтения и закреплять правильное произношение соответствующих отрезков речи. Постепенно удлиняем тексты, обязательно объясняя значение незнакомых слов и выражений. Если написано «мальчик бежит», то нужно ребенку показать, как мальчик бежит.

Начинать обучение чтению желательно с текстов, набранных печатными шрифтами достаточно крупного размера. По мере закрепления навыка чтения можно переходить к другим шрифтам, в том числе и к рукописному тексту. Поначалу скорость чтения, скорее всего, упадет. Это закономерно, потому как начертания отдельных букв в разных шрифтах могут различаться. Привыкание к ним требует времени.

 

 

Loading

© Как разговорить ребенка, или Логопедия глазами филолога, © 2010-2016.

Администрация сайта разрешает использовать материалы сайта в целях обучения детей и взрослых языкам.

Условия перепечатки материалов сайта оговариваются индивидуально: написать письмо автору.

 

Реклама от наших партнеров: услуги для ваших вебсайтов